¡Lo siento! y 25 formas más de decir "lo siento" en español (2024)

¡Lo siento! y 25 formas más de decir "lo siento" en español (1)

escrito por
benny lewis

Divulgación completa: esta publicación contiene enlaces de afiliados.?

¿Cómo se dice "lo siento" en español?

Pedir perdón es difícil… incluso en tu lengua materna. ¿No nos ha dado a todos al menos un poco de vergüenza decir que estamos equivocados en un momento u otro?

Aparte de eso, el español hace que disculparse sea un poco más difícil. No hay una sola traducción al español para "lo siento".

Ahí es donde entro yo. Piensa en esta publicación como un curso intensivo sobre todo lo que necesitas saber sobre cómo disculparte correctamente en español. Esto es lo que cubre:

Tabla de contenido

  • Cómo decir "lo siento" en español
    • “Lo siento” como adjetivo en español
    • “Lo siento” como interjección en español
  • Cómo decir "lo siento" en español
    • "Lo siento mucho" en español
    • “¡Cuánto lo siento!” en español
    • "Lo siento, pero..." en español
  • ¿Qué es exactamente "Lo Siento" en inglés?
    • El Verbo Sentir
  • 3 otras formas de decir "lo siento" en español
  • Siento (mucho)…
    • Pautas generales y ejemplos para usar Siento…
    • Lo siento…
    • Que tonto/a soy
  • Cómo decir "Lo siento por tu pérdida" en español
  • Cómo decir "Disculpe" en español
    • Con Permiso
    • Permítame…
    • Disculpe or Perdone
  • Cómo decir "perdóname" en español
    • Disculpar
    • Perdonar
    • Perdón
  • 3 otras formas de disculparse en español
    • "Mis disculpas" en español
    • “Te debo una disculpa” en español
    • Te Pido Disculpas and Te Pido Perdón
  • Cómo perdonar en español
  • Di que lo sientes en español

Incluso si es una tarea difícil, es importante aprender a decir correctamente "lo siento" en español.

Imagina que estás tomando clases de baile folclórico, ya sea tango en Argentina, flamenco en España o bachata en la República Dominicana. Y como eres un principiante, pisas los dedos de los pies de tu pareja de baile.

Entras en pánico. ¿Cómo puedes disculparte? Tu pareja de baile no ayuda. Te miran con una ceja levantada y preguntan: “¿Y qué, no sabes cómo decir"Lo siento"en español?(“¿Y qué, no sabes cómo decir ‘lo siento’ en español?”)

Eso sería vergonzoso.

Pero no te preocupes, ¡has venido al lugar correcto! si hay algo quebailar y aprender un idiomatienen en común, es que requieren mucha práctica.

Así que ponte tus zapatos de baile y saca tu cuaderno, ¡comenzamos!

Cómo decir "lo siento" en español

Entonces, ¿cómo se dice "lo siento" en español? Primero, pongámonos de acuerdo en lo que quiere decir con "lo siento".

“Lo siento” como adjetivo en español

Si tu pareja de baile quiere decir que sonlo siento por ser grosero contigo, pueden usar el adjetivoarrepentido/a(literalmente, "arrepentido").

Estoy arrepentido/a de haberte hablado así.– “Lamento haberte hablado así.”

O es posible que quieran decirle que usted tieneun estilo de baile tan lamentable. Usarán el adjetivolamentable– que, en este caso, significa “patético”. Todo el cumplido.

"Lo siento" en el sentido de "dolor", "triste" y "triste" se traduce comocondenar.

“Lo siento” como interjección en español

Si el "lo siento" que quieres saber es la versión corta de la interjección "lo siento", entonces...

Cómo decir "lo siento" en español

¿Cómo se dice "lo siento" en español? En este caso también, la frase inglesa se traduce de varias formas al español. Depende de cómo uses la interjección.

¿Es para expresar arrepentimiento, tristeza o empatía? Podría ser una respuesta a escuchar que tu amigo está enfermo, por ejemplo. Si es así, la forma más común es(yo) lo siento. Se usa en todo el mundo hispano como "lo siento" y "lo lamento".

¿Es para disculparse por incomodar a alguien, como en "Lo siento, ¿podrías repetirlo?" Entonces puedes elegir entreperdón("indulto"),perdona("perdóneme"), ydisculpa("perdóname"). Puedes usar las mismas palabras para disculparte, como en "Lo siento, tengo que irme".

Profundicemos un poco más conlo sientoantes de hablar más sobreperdón,perdona, ydisculpa.

"Lo siento mucho" en español

Si quieres hacer tulo sientomás poderosa y sincera, puedes completar la frase con una palabra de énfasis.

Agregarmucho(“tanto”) y obtendráslo siento tanto("Lo siento mucho"). si agregasmucho(“mucho”), obtendrálo siento mucho("Lo siento mucho").

También puedes usarde verdad(“verdaderamente”), lo que resulta enlo siento de verdad(“Realmente lo siento”).

“¡Cuánto lo siento!” en español

A los hispanohablantes les gusta decir¡Cuanto lo siento!(“¡Cuánto lo siento!”). Es menos estándar que el simple.lo siento. Es una buena opción cuando la situación requiere una preocupación más comprometida.

También podrías encontrarte con:

  • No sabes cuánto lo siento.– “No sabes cuánto lo siento” / “No sabes cuánto me arrepiento.”
  • No te imaginas cuánto lo siento.– “No te imaginas cuánto lo siento.”
  • No te imaginas lo arrepentido que estoy.– “No te imaginas cuánto me arrepiento.”

"Lo siento, pero..." en español

En inglés, a menudo usamos “Lo siento, pero…” Es útil disculparse antes de decir algo que probablemente no hará feliz a la otra persona.

El equivalente español esLo siento, pero…

Ejemplo:Lo siento, pero no puedo venir mañana(“Lo siento, pero no puedo ir mañana”).

¿Qué es exactamente "Lo Siento" en inglés?

Que hacelo siento¿significar? Ya hemos visto que significa “lo siento”, pero ¿cómo esliteralmente¿traducido al inglés?

Lo sientoes español para "lo siento". Si bien también se define como "lamentar",Sentirtambién se usa como "sentir".

Ejemplos:

  • Me siento mal– “No me siento bien”, literalmente “Me siento mal”
  • No siento mis dedos– “No puedo sentir mis dedos”
  • Siento que se acerca una tormenta– “Siento que viene una tormenta”

Sin embargo, es fácil notar la diferencia por el contexto de la conversación.

Si le dices a tu pareja de baileSiento que esta clase será productiva,(“Siento que esta lección será productiva”) y te dicenSí, lo siento también,no se están disculpando, están de acuerdo contigo: “Sí, yo también lo siento”.

Por otro lado, si te dicenMe pisaste el pie(“Me pisaste el pie”), tulo sientosignificará "lo siento".

El verboSentir

El verboSentirpertenece al tercer grupo de verbos españoles, los que terminan en -ir. Es un verbo irregular: su raíz cambia cuando se conjuga.

(Aquí estáuna gran publicaciónsi necesita un repaso de los verbos irregulares en español).

Ya sea que se use como "lamentar" o "sentir", esta es la conjugación deSentir:

Sentir (presente tense)
yosiento
sientes
Vossentís
él, ella, ustedsiente
nosotros, nosotrasnosotros sentimos
vosotros, vosotrassentís
ellos, ellas, ustedessienten

3 otras formas de decir "lo siento" en español

Lo sientoes estándar ¡Pero después de un tiempo de escucharte usar la misma disculpa una y otra vez, tu pareja de baile se arrepentirá deseando que supieras cómo decir lo siento en español!

Puedes sorprenderlos eligiendo una de las siguientes formas de decir "lo siento".

Siento (mucho)…

Enlo siento,holaes elpronombre de objeto directo. Reemplaza toda la explicación de lo que lamentas.

Si tu pareja de baile te diceMe pisaste el pie(“Me pisaste el pie”), puedes responderlo siento. El motivo por el que te disculpas ya está implícito en la conversación.

Si va a mencionar por qué lo lamenta, generalmente no hay necesidad de usarholaantessiento. Si tu disculpa trae el tema de pisar el pie de tu pareja, entonces diríasSiento haberte pisado el pie(“Lo siento por pisar tu pie”).

Hay una excepción a esta regla. Cuando la frase comienza conlo sientopor, elholapuede permanecer incluso si explicas por qué lo sientes. Por ejemplo,Lo siento por la confusión("Siento la confusión.")

Directrices generales y ejemplos a utilizarSiento…

Sientotiene que ir seguido de un grupo de palabras que explican por qué lo lamenta, que a menudo comienza conhola,qué, un infinitivo o un sustantivo.

Incluso si la única forma real de dominar el uso desiento…es a través de la práctica y la conversación, hay algunas pautas para ayudarte.

Ejemplos desientoseguido porhola:

  • Siento lo que ha pasado- "Lo siento por lo que ocurrió."
  • Siento lo que dijo– “Lamento lo que dijo.”
  • Siento lo de tu tía– “Lamento [lo que le pasó] a tu tía.”

Nota: cuandosientoes seguido porlo de+ el nombre o mención de una persona ('tu amigo', 'tu padre', etc.), a menudo se refiere a una muerte o un accidente, pero puede tratarse de cualquier situación/evento triste.

Ejemplos desientoseguido porqué(+ por lo general unsubjuntivo):

  • Siento que tengan que irse– “Lamento que se tengan que ir.”
  • Siento que se haya acabado la clase– “Lamento que la lección haya terminado.”
  • Siento que Ana no pueda venir– “Lamento que Ana no pueda venir.”

Algunas notas:

  • Si utilizasiento que+ presente de indicativo,sientose convertirá en “yo siento”:Siento que tienen que irse– “Siento que se tienen que ir.”
  • Ensiento que+ indicativo pasado,siento quepuede significar "lo siento":Siento que no ha podido venir("Lamento que no haya podido venir")

Este tipo de construcción es raro y usar el subjuntivo suena más correcto.

  • Cuandosientova seguido del subjuntivo, el tiempo verbal no puede ser en primera persona del singular:Siento que (yo) me vayano es la forma correcta de decir "Lamento irme".

La forma correcta es usar*siento* + infinitive*: “Siento irme.”

Ejemplos desientoseguido de un infinitivo:

  • Siento escuchar eso- "Siento escuchar eso."
  • Siento no poder abrazarte– “Siento no poder abrazarte.”
  • Siento llegar tarde– “Lamento llegar tarde.”

Ejemplos desientoseguido de un sustantivo:

  • Siento lo ocurrido– “Lamento lo que pasó” (o, “Lamento lo que pasó”).
  • Siento el ruido– “Perdón por el ruido.”
  • Siento la tardanza- "Lo siento por el retraso."

Siento…se puede reforzar conmucho("mucho") resultando enSiento mucho…("Lo siento mucho…")

Ejemplo:Siento mucho haberte pisado el pie.(“Siento mucho haberte pisado el pie”).

Lo siento…

arrepentirse(“to be Sorry” o “to lamenta”) es otro verbo para expresar empatía en español.

Ejemplo:Lamento lo ocurrido("Lo siento por lo que ocurrió.")

arrepentirsepertenece al primer grupo de verbos españoles, los que terminan en -ar, y (¡yay!) es regular.

Aquí está el tiempo presente delamento:

Lamentar (presente tense)
yolo siento
lamentos
Voslamentación
él, ella, ustedremordimientos
nosotros, nosotraslo sentimos
vosotros, vosotraslamentáis
ellos, ellas, ustedesgemido

Dependiendo de la región,lamentoySentirpuede ser intercambiable.

A pesar delamentosuena un poco más formal queSentiry lleva un arrepentimiento o tristeza más profunda, ambos verbos pueden usarse en las mismas expresiones.

Ejemplo:Siento lo de tu padreyLamento lo de tu padreambas son formas correctas de decir "Lamento lo que le pasó a tu padre".

Consejo: si recién está comenzando con el español, useSentiren situaciones menos graves ylamentocuando se trata de eventos muy tristes o lamentables. Con el tiempo y una conversación activa, podrá comprender cuál se usa con más frecuencia localmente.

Al igual que conlo siento,lo sientoa veces viene despueshola.

A continuación, puede construir frases como:

  • Lo lamento mucho- "Lo siento mucho."
  • Lo lamento sinceramente– “Lo siento sinceramente.”
  • Lo lamento profundamente– “Lo siento profundamente” (bastante formal y pesado)

Que tonto/a soy

Que tonto/a soy("Qué tonto soy") no se traduce como "lo siento" de ninguna manera, pero los hispanohablantes pueden usarlo en lugar de otras disculpas.

Es una forma divertida de admitir que has hecho algo mal. Tiene que ser sobre algo sin consecuencias graves.

Cómo decir "Lo siento por tu pérdida" en español

Fallecimientos(“fallecimientos”, “muertes”) son un tema muy delicado, por lo que es importante saber decir “perdón por tu pérdida” de la manera correcta.

Estas son las principales frases para expresar el dolor por una pérdida:

  • Lamento tu pérdida.- "Siento tu pérdida."
  • Lamento la pérdida de [tu abuela].– “Lamento/lamento la pérdida de [tu abuela].”
  • Mi más sentido pésame- "Mis mas profundas condolencias."
  • Te acompaño en tus sentimientos– “Comparto tu dolor” (literalmente “te acompaño en tus sentimientos”).

Cómo decir "Disculpe" en español

Imagina que llegas tarde a tu clase de baile. Necesitas meterte en la fila de estudiantes de baile para llegar a tu lugar.

Hay algunas maneras de excusarse en este escenario.

Con Permiso

Una forma de decir "disculpe" es(con) permiso.

Con permisosignifica "con permiso", por lo que está diciendo: "Con su permiso, [me meteré en la fila]".

Elestafase puede dejar fuera, dejando solopermiso. Sin embargo, eso puede parecer menos cortés dependiendo de la región de habla hispana en la que te encuentres. Mi consejo es que uses la expresión completa hasta que te acostumbres a las variaciones locales.

Permítame…

Permítame…(“permitirme”) es más formal, ya que el verbopermitir(“permitir”) se conjuga en la tercera persona formal del singular (usted) de modo imperativo.

Permítame…puede venir antes de lo que está pidiendo que se le permita hacer:Permítame pasar("Permítame pasar", el "por favor" está implícito en el tono formal) oPermítame decirle(“Déjame decirte”, si estás interrumpiendo a alguien que está hablando).

Me dejaes la segunda persona del singular (),permitidmees la segunda persona del plural informal (vosotros, solo utilizado en España), ypermítanmesegunda persona del plural formal (ustedes, utilizado fuera de España tanto formal como informal).

DisculpeoPerdone

En ciertos casos, está bien usarlo siento/yyperdonardecir "disculpe". En general, debe seguir estas palabras con la razón por la que se está excusando.

Ejemplos:

  • Disculpa, tengo una pregunta(“Disculpe, tengo una pregunta”).
  • Perdone, necesito pasar(“Disculpe, tengo que pasar”).

Usardisculpayperdonacon personas con las que estás familiarizado.Disculpeyperdoneson formales.

Cómo decir "perdóname" en español

Los dos verbos que se usan para pedir perdón en español sondisculparyperdonar.Perdonares el mas fuerte

Disculpar

Como viste arriba,disculparpuede significar "excusar". Sin embargo, también significa “perdonar” en situaciones leves, no demasiado graves.

Para decir "perdóname", tienes que elegir la forma correcta dedisculpardependiendo del español “tú” (formal, informal, plural, singular). Después de eso, agreguea mí:

  • segunda persona del singular (/Vos):disculpa/disculpádiscúlpame
  • segunda persona formal del singular (usted):disculpediscúlpeme
  • segunda persona plural (vosotros, solo se usa en España):disculpaddisculpadme
  • segunda persona del plural formal (ustedes, usado fuera de España como formal e informal):disculpendiscúlpenme

Ejemplo:Discúlpame por haberte ignorado(“Perdóname por ignorarte”).

Perdonar

Perdonarsignifica "perdonar" o "perdonar". Tiene un significado más fuerte quedisculpar. Debes usarlo si has hecho algo serio o quieres darle más peso a tu disculpa.

como condisculpar, elija la forma correcta deperdonary añadira mí:

  • segunda persona del singular (/Vos):perdona/perdónameperdóname
  • segunda persona formal del singular (usted):perdoneperdóneme
  • segunda persona plural (vosotros, solo se usa en España):perdonadperdonadme
  • segunda persona del plural formal (ustedes, utilizado fuera de España tanto formal como informalmente):perdonenperdónenme

Perdonarse puede usar en muchas frases de disculpa en español:

  • Por favor, perdóname- "Por favor, perdóname."
  • Lo siento, perdóname- "Lo siento, perdóname."
  • Perdoname, (mi) amor- "Perdoname mi Amor."
  • ¿Me perdonas?- "¿Me perdonas?"
  • ¿Me perdonarás alguna vez?– “¿Algún día me perdonarás?”
  • No sé si podrás perdonarme– “No sé si me podrás perdonar.”

Perdón

Después de pisar el pie de tu pareja de baile por décima vez consecutiva, puedes dejar de decirlo sientoy en su lugar decirperdón.

Cuando se usa como sustantivo,perdónse traduce literalmente como "perdón" en inglés. Cuando se usa solo como expresión propia, significa “lo siento” en el sentido de “pido perdón”.

Hay un par de formas de decir lo siento en la jerga española, pero solo se usan cuando se envían mensajes de texto. En los mensajes de texto, puede abreviarperdóncomoxdonoprdn.

3 otras formas de disculparse en español

"Mis disculpas" en español

Al igual que en inglés, "mis disculpas" en español es una forma un poco más formal de decir "lo siento".

Hay dos formas principales de decirlo en español:mis disculpas(literalmente "mis disculpas") ymil disculpas(literalmente “mil disculpas”).

“Te debo una disculpa” en español

Siempre he encontrado que "te debo una disculpa" es una expresión bastante divertida. Establece explícitamente que tienes que disculparte, pero no te estás disculpando exactamente, solo dices que tienes que hacerlo.

El equivalente español esTe debo una disculpa.

Te Pido DisculpasyTe Pido Perdón

Pedir disculpasypedir perdónpuede significar "pedir disculpas" o "pedir perdón" según el contexto.Pedir disculpases menos fuerte quepedir perdón, y debe usarse cuando la culpa es menos pesada.

Para que tu disculpa sea aún más sincera, puedes agregarde corazón(“desde el corazón”) despuéste pido disculpas:Te pido disculpas de corazón por haberte ofendido(“Me disculpo sinceramente por ofenderte”).

Cómo perdonar en español

Esta publicación no estaría completa sin una lista de formas de responder a una disculpa.

Estos son algunos de los más utilizados:

  • No pasa nada– “Está bien” (literalmente “No pasa nada”).
  • Está bien- "Está bien."
  • No te preocupes- "No te preocupes." (No se preocupees la versión formal.)
  • No hay problema– “No te preocupes” (literalmente “No hay problema”).
  • Estás perdonado- "Estas perdonado."
  • te perdono- "Te perdono."
  • No importa- "No importa."
  • Estás disculpado– “Estás disculpado.”
  • No te tienes que disculpar– “No tienes que disculparte.”

Di que lo sientes en español

¡Ahora que ya sabes cómo decir “lo siento” en español, puedes dejar de preocuparte por ir a clases de baile folclórico!

Tendrás la oportunidad de mejorar tu estilo de baile y disculparte profusamente al pisar los dedos de los pies de tu pareja. (Ah, y no te preocupes. Las parejas de baile de habla hispana no suelen ser tan gruñonas 😉)

Como profesional de decir "lo siento" en español, ¿usaráslo sientooperdón?

Tal vez podrías practicar esto con tupreply(nuestrola revisión está aquí) tutor durante su próxima sesión!

¡Lo siento! y 25 formas más de decir "lo siento" en español (2)

benny lewis

Fundador, fluido en 3 meses

Chico irlandés amante de la diversión, trotamundos a tiempo completo y autor de bestsellers internacionales. Benny cree que el mejor enfoque para el aprendizaje de idiomas eshabla desde el primer dia.

Habla:Español, francés, alemán, italiano, portugués, esperanto, chino mandarín, lenguaje de señas americano, holandés, irlandés

Ver todas las publicaciones de Benny Lewis

¡Lo siento! y 25 formas más de decir "lo siento" en español (2024)
Top Articles
Latest Posts
Article information

Author: Nathanael Baumbach

Last Updated:

Views: 5775

Rating: 4.4 / 5 (75 voted)

Reviews: 82% of readers found this page helpful

Author information

Name: Nathanael Baumbach

Birthday: 1998-12-02

Address: Apt. 829 751 Glover View, West Orlando, IN 22436

Phone: +901025288581

Job: Internal IT Coordinator

Hobby: Gunsmithing, Motor sports, Flying, Skiing, Hooping, Lego building, Ice skating

Introduction: My name is Nathanael Baumbach, I am a fantastic, nice, victorious, brave, healthy, cute, glorious person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.